ESP Seat Alhambra 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF Size: 6.45 MB
Page 137 of 272

Climatisation133
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
17Touche pour “plus chaud” pour l l’
’a
av
va
an
nt
t
18Touche pour “plus froid” pour l l’
’a
av
va
an
nt
t
19Touche pour “ventilateur plus rapide” pour l l’
’a
ar
rr
ri
iè
èr
re
e
20Touche pour “ventilateur plus lent” pour l l’
’a
ar
rr
ri
iè
èr
re
e
et touche
“OFF” d’arrêt du climatisation pour l l’
’a
ar
rr
ri
iè
èr
re
e
21Touche pour “plus chaud” pour l l’
’a
ar
rr
ri
iè
èr
re
e
22Touche pour “plus froid” pour l l’
’a
ar
rr
ri
iè
èr
re
e
23Touche pour “ECON” (ensemble du système de réfrigération
hors circuit)
L’activation des touches correspondantes modifie les affichages
1, 2, 7, 8et9ou fait apparaître les affichages4, 5et6.
L Le
e rré
ég
gl
la
ag
ge
e aau
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
e ddu
u ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f ppe
eu
ut
t êêt
tr
re
e mmo
od
di
if
fi
ié
é aav
ve
ec
c lle
es
s
t to
ou
uc
ch
he
es
s
11à
à 16,
, 19e
et
t 20K
Climatronic pour les places avant
N
No
ou
us
s vvo
ou
us
s rre
ec
co
om
mm
ma
an
nd
do
on
ns
s lle
e rré
ég
gl
la
ag
ge
e sst
ta
an
nd
da
ar
rd
d ssu
ui
iv
va
an
nt
t ppo
ou
ur
r tto
ou
ut
te
es
s
l le
es
s ssa
ai
is
so
on
ns
s:
:
T Te
em
mp
pé
ér
ra
at
tu
ur
re
e dd’
’e
en
nv
vi
ir
ro
on
n 222
2 °°C
C ((7
72
2 °°F
F)
) eet
t tto
ou
uc
ch
he
e AAU
UT
TO
O.
.
Ce Réglage permet d’obtenir le plus rapidement une climatisation
agréable dans le véhicule.
C’est pourquoi ce réglage ne devrait être modifié que lorsque le
bien-être des occupants l’exige.
Disposition des diffuseurs d’air
⇒page 139.K
Utilisation du dispositif
Le dispositif fonctionne normalement en mode automatique après
établissement du contact d’allumage. Les positions1, 2, 3, 7,8et9apparaissent alors sur l’afficheur.
Le Climatronic maintient de façon entièrement automatique la
température sélectionnée dans l’habitacle.
A cet effet, la température de l’air diffusé ainsi que le régime du
ventilateur (débit d’air) et la répartition de l’air sont modifiés
automatiquement.
Le dispositif prend également en compte un fort ensoleillement, ce
qui rend superflu un réglage manuel du chauffage a posteriori.
Lorsqu’on s’est écarté du fonctionnement automatique avant
coupure du contact d’allumage, les fonctions sélectionnées restent
mémorisées en permanence. Seule la fonction “Recyclage de l’air
ambiant” est effacée 20 minutes après la coupure du contact
d’allumage.
K
Page 143 of 272

Climatisation139
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Après appui sur les touches correspondantes, de l’air frais réchauffé
ou non ou de l’air refroidi sort de tous les diffuseurs avant.
En mode AUTO, les diffuseurs sont pilotés automatiquement par le
Climatronic.Lorsque le mode AUTO est hors circuit, vous pouvez commander
les diffuseurs à l’aide des touches11, 15et16.
Lesd di
if
ff
fu
us
se
eu
ur
rs
s
3et4peuvent être en plus fermés ou ouverts
individuellement. Ilspermettent en outre de modifier la direction
1
2
2
43
32
2
4
5 5
66
6 1
1
1
AL0-022
Diffuseurs d’air des places avant
Fig. 134
Page 144 of 272

Climatisation140
du flux d’air à la verticale et à l’horizontale ⇒fig. 135.
Les diffuseurs au plancher à l’arrière
6sont commandés en même
temps que les diffuseurs5.K
Fermeture et ouverture du diffuseur
Les diffuseurs3et4peuvent être ouverts ou fermés, de plus
individuellement.
Diffuseur fermé, molette sur .....................0
Diffuseur ouvert, molette sur ..................
R Ré
ég
gl
la
ag
ge
e dde
e ll’
’o
or
ri
ie
en
nt
ta
at
ti
io
on
n ddu
u ddé
éb
bi
it
t dd’
’a
ai
ir
r
Orientation verticale – déplacer la molette
1vers le haut ou vers le
bas.
Orientation horizontale – déplacer la molette
2vers la gauche ou
vers la droite.
K
Diffuseurs d’air des places arrière
D Di
if
ff
fu
us
se
eu
ur
r(
(s
s)
) aau
u ppl
la
an
nc
ch
he
er
r
Les diffuseurs se trouvent du côté arrière gauche, dans le
revêtement latéral au niveau du plancher. Ils diffusent de l’air
chaud lorsque la température intérieure a été réglée sur la valeur
maximale à l’aide de la touche
21. “HI” apparaît sur l’afficheur du
Climatronic.
N No
ot
ta
a
N’utilisez pas l’espace autour des diffuseurs comme espace de rangement,
ce qui risquerait d’obturer les orifices de sortie d’air et de mettre le
ventilateur de l’échangeur de chaleur supplémentaire hors circuit pour
cause de surchauffe.
Fig. 135
Fig. 136AL0-116
1
2
AL0-023
Page 148 of 272

Conduite144
de la situation de conduite, la boîte sélectionne un programme
é éc
co
on
no
om
mi
iq
qu
ue
e
, c’est-à-dire orienté sur la consommation, ou un
programme plutôt“ “s
sp
po
or
rt
ti
if
f”
”
.
La sélection du programme s’effectue a au
ut
to
om
ma
at
ti
iq
qu
ue
em
me
en
nt
t
selon la
façon dont l’accélérateur est actionné.
Lorsque l’accélérateur est actionné lentement ou normalement, la
conduite esto or
ri
ie
en
nt
té
ée
e ssu
ur
r lla
a cco
on
ns
so
om
mm
ma
at
ti
io
on
n
grâce à un passage
précoce des rapports supérieurs et une rétrogradation plus tardive
de la boîte automatique.
Un mode de conduite plutôt“ “s
sp
po
or
rt
ti
if
f”
”
est sélectionné lorsque
l’accélérateur est actionné r ra
ap
pi
id
de
em
me
en
nt
t
. L’accélérateur ne doit alors
pas être enfoncé jusqu’à l’enclenchement du kick-down
⇒page
146. Grâce à ce mode de conduite, un passage plus tardif des
rapports supérieurs permet de tirer pleinement profit des réserves
de puissance du moteur.
Le passage à une vitesse inférieure se produit à un régime plus
élevé que sur les programmes de conduites économiques.
Le choix du programme de conduite le plus avantageux est un
processus “continu”. Il est aussi possible de choisir un programme
de conduite plus sportif en actionnant rapidement la pédale
d’accélérateur et ce indépendamment du système de sélection
automatique des programmes. La boîte de vitesses engage alors
un rapport inférieur, correspondant à la vitesse du véhicule,
permettant ainsi une vive accélération (par exemple pour dépasser
une autre voiture), sans qu’il soit nécessaire d’enfoncer la pédale
d’accélérateur jusqu’en position kick-down. Lorsque la boîte de
vitesses a de nouveau engagé un rapport supérieur, elle repasse
au programme de conduite choisi auparavant, à condition que le
conducteur adopte une façon de conduire correspondante.
Pour la conduite en montagne, la sélection du rapport intervienten
fonction des montées et des descentes. Dans les montées, il évite
les alternances fréquentes entre deux rapports. Dans lesdescentes, lorsque l’on actionne la pédale de frein, la boîte passe
au rapport intermédiaire inférieur. On peut ainsi profiter du frein
moteur sans qu’il soit nécessaire d’actionner manuellement le
levier sélecteur.
N No
ot
ta
a
En fonction de la résistance de la marche, par exemple lorsque l’on circule
avec une remorque ou en montant une côte, un programme connectantune
gamme inférieure garantissant une force de traction supérieure et évitant un
changement continu de gammes est sélectionné automatiquement.
K
Blocage du levier sélecteur
Lorsque le contact d’allumage est mis, le levier sélecteur est
bloqué s’il est en position “P P
” ou “N N
”. Pour dégager le levier de
ces positions, appuyez sur la pédale de frein. Vous évitez ainsi
qu’un rapport de marche ne soit engagé par inadvertance et que la
voiture ne se mette en mouvement.
Un élément retardateur fait qu’en passant légèrement par la
position “N N
” (par exemple de “R R
” à “D D
”) le levier ne se bloque pas.
Cela permet dans le cas ou le véhicule serait coincé de le sortir en
le “balançant”. Le blocage du levier agit uniquement lorsque le
levier reste pendant environ plus d’une seconde sur la position
“N N
” sans appuyer sur le frein.
A des vitesses dépassant les 5 km/h le blocage du levier sélecteur
s’annule automatiquement sur la position “N N
”.
B Bl
lo
oc
ca
ag
ge
e dde
e lla
a ccl
lé
é dde
e cco
on
nt
ta
ac
ct
t
La clé ne peut être retirée après la coupure du contact d’allumage
que lorsque le levier sélecteur se trouve en position “P P
” (frein de
parking).
L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lla
a ccl
lé
é ees
st
t rre
et
ti
ir
ré
ée
e,
, lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r ees
st
t bbl
lo
oq
qu
ué
é ssu
ur
r lla
a
p po
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
”.
.
K
Page 150 of 272

Conduite146
Il est conseillé d’utiliser cette position du levier lorsque, dans
certaines conditions de fonctionnement, on remarque une
alternance fréquente entre le 3 3
e
eet le 4 4e
erapport alors que le levier
sélecteur se trouve sur “D D
”.
2 2 –– PPo
os
si
it
ti
io
on
n ppo
ou
ur
r cco
on
nd
du
ui
it
te
e een
n mmo
on
nt
ta
ag
gn
ne
e
Cette position du levier sélecteur est appropriée pour les longs
parcours sur des pentes à forte déclivité.
Les rapports1 1
et2 2
sont automatiquement engagés et rétrogradés
en fonction de la charge du moteur et de la vitesse du véhicule.
Les rapports3 3
et4 4
restent bloqués pour éviter un passage inutile
au rapport supérieur. L’efficacité du frein moteur s’en trouve
augmentée.
1 1 –– PPo
os
si
it
ti
io
on
n ppo
ou
ur
r ppe
en
nt
te
es
s àà ffo
or
rt
t ppo
ou
ur
rc
ce
en
nt
ta
ag
ge
e
Cette position du levier sélecteur est recommandée pour les
parcours sur des pentes à déclivité extrêmement forte.
Pour engager ce rapport, il faut appuyer sur la touche de blocage
incorporée au levier sélecteur. Le véhicule ne roule qu’en
1 1r
re
e. La 2
2e
e,
la
3 3e
eet la 4
4e
erestent bloquées. L’efficacité du frein moteur est alors
maximale.
Le régulateur de vitesse* ne peut pas être utilisé lorsque le levier
sélecteur se trouve en position “1 1
”.
N No
ot
ta
a
Lorsque l’on rétrograde manuellement, les positions “3 3
”, “2 2
” et “1 1
” du
levier sélecteur peuvent être engagées dans la position inférieure, mais la
boîte automatique ne rétrograde que lorsqu’un emballement du moteur
n’est plus possible.
K
Kick-down
Le dispositif kick-down permet d’obtenir une accélération
maximale. Si l’on appuie à fond sur la pédale d’accélérateur, au-
delà du point dur, un rapport inférieur est engagé en fonction de la
vitesse du véhicule et du régime moteur. Le passage au rapport
supérieur n’est effectué que lorsque le régime moteur maxi prévu
est respectivement atteint.
Indications pour la conduite
L La
an
nc
ce
em
me
en
nt
t
Le moteur ne peut être lancé que si le levier sélecteur est en
position “N N
” ou “P P
”
⇒“Lancement du moteur”.
S Sé
él
le
ec
ct
ti
io
on
n dd’
’u
un
ne
e gga
am
mm
me
e dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s
A Av
va
an
nt
t dde
e ssé
él
le
ec
ct
ti
io
on
nn
ne
er
r uun
ne
e gga
am
mm
me
e dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s mmo
ot
te
eu
ur
r tto
ou
ur
rn
na
an
nt
t,
, lle
e
v vé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e éét
ta
an
nt
t aar
rr
rê
êt
té
é,
, aap
pp
pu
uy
ye
ez
z tto
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s ssu
ur
r lla
a ppé
éd
da
al
le
e dde
e ffr
re
ei
in
n.
.
N N’
’a
ac
cc
cé
él
lé
ér
re
ez
z ppa
as
s ppe
en
nd
da
an
nt
t lla
a ssé
él
le
ec
ct
ti
io
on
n dd’
’u
un
ne
e gga
am
mm
me
e dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s
l lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t aar
rr
rê
êt
té
é.
.
S Si
i,
, een
n cco
ou
ur
rs
s dde
e rro
ou
ut
te
e,
, lla
a ppo
os
si
it
ti
io
on
n ““N
N”
” ees
st
t een
ng
ga
ag
gé
ée
e ppa
ar
r
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ta
an
nc
ce
e,
, iil
l ffa
au
ud
dr
ra
ai
it
t lle
ev
ve
er
r lle
e ppi
ie
ed
d dde
e ll’
’a
ac
cc
cé
él
lé
ér
ra
at
te
eu
ur
r eet
t aat
tt
te
en
nd
dr
re
e
q qu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r tto
ou
ur
rn
ne
e aau
u rra
al
le
en
nt
ti
i aav
va
an
nt
t dd’
’e
en
ng
ga
ag
ge
er
r dde
e nno
ou
uv
ve
ea
au
u uun
ne
e
p po
os
si
it
ti
io
on
n dde
e mma
ar
rc
ch
he
e aav
va
an
nt
t.
.
V Ve
eu
ui
il
ll
le
ez
z tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ddu
u ffa
ai
it
t qqu
ue
e lle
es
s rro
ou
ue
es
s mmo
ot
tr
ri
ic
ce
es
s rri
is
sq
qu
ue
en
nt
t dde
e ppa
at
ti
in
ne
er
r
l lo
or
rs
sq
qu
ue
e vvo
ou
us
s aac
ct
ti
io
on
nn
ne
ez
z lle
e ddi
is
sp
po
os
si
it
ti
if
f kki
ic
ck
k-
-d
do
ow
wn
n ssu
ur
r uun
ne
e cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e
v ve
er
rg
gl
la
ac
cé
ée
e eet
t ggl
li
is
ss
sa
an
nt
te
e.
. LLe
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e rri
is
sq
qu
ue
e dde
e ddé
ér
ra
ap
pe
er
r!
!
K
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 151 of 272

Conduite147
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
D Dé
ém
ma
ar
rr
ra
ag
ge
e
Sélectionnez la gamme de vitesses (R R,
, DD,
, 33,
, 22,
, 11
). A At
tt
te
en
nd
de
ez
z qqu
ue
e lla
a
b bo
oî
ît
te
e aai
it
t een
ng
ga
ag
gé
é lle
e rra
ap
pp
po
or
rt
t eet
t qqu
ue
e lla
a ttr
ra
an
ns
sm
mi
is
ss
si
io
on
n dde
e lla
a ffo
or
rc
ce
e sso
oi
it
t
é ét
ta
ab
bl
li
ie
e vve
er
rs
s lle
es
s rro
ou
ue
es
s mmo
ot
tr
ri
ic
ce
es
s
(un léger à-coup d’enclenchement
est ressenti). A Ac
cc
cé
él
lé
ér
re
ez
z sse
eu
ul
le
em
me
en
nt
t aap
pr
rè
ès
s.
.
A Ar
rr
rê
êt
t
Pour s’arrêter un court instant, p. ex. aux feux de circulation, il
n’est pas nécessaire d’engager la position “N N
” du levier sélecteur,
il suffit de freiner. Le moteur ne doit toutefois tourner qu’au ralenti.S St
ta
at
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t
L Lo
or
rs
s dd’
’u
un
n sst
ta
at
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t een
n ccô
ôt
te
e oou
u een
n ppe
en
nt
te
e,
, vvo
ou
us
s dde
ev
vr
ri
ie
ez
z tto
ou
ut
t
d d’
’a
ab
bo
or
rd
d sse
er
rr
re
er
r lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n eet
t een
ng
ga
ag
ge
er
r een
ns
su
ui
it
te
e lle
e ffr
re
ei
in
n dde
e
p pa
ar
rk
ki
in
ng
g.
. CCe
et
tt
te
e ppr
ré
éc
ca
au
ut
ti
io
on
n ppe
er
rm
me
et
t dde
e mmé
én
na
ag
ge
er
r lle
e mmé
éc
ca
an
ni
is
sm
me
e dde
e
b bl
lo
oc
ca
ag
ge
e eet
t dde
e ddé
ég
ga
ag
ge
er
r ppl
lu
us
s ffa
ac
ci
il
le
em
me
en
nt
t lle
e ffr
re
ei
in
n dde
e ppa
ar
rk
ki
in
ng
g.
.
D Dé
ém
ma
ar
rr
ra
ag
ge
e ppa
ar
r rre
em
mo
or
rq
qu
ua
ag
ge
e
Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, on
ne peut pas lancer le moteur en remorquant ou en poussant le
véhicule
⇒chapitre "Démarrage par remorquage".
Si la batterie du véhicule est déchargée, vous pouvez utiliser celle
d’un autre véhicule pour lancer le moteur, à condition que vous
disposiez des câbles de démarrage appropriés
⇒“Aide au
démarrage”.
R Re
em
mo
or
rq
qu
ua
ag
ge
e
Si le véhicule doit être remorqué, il faudra impérativement
respecter les instructions
⇒chapitre "Démarrage par remorquage/
Remorquage".
K
P Po
ou
ur
r éév
vi
it
te
er
r qqu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e nne
e sse
e ddé
ép
pl
la
ac
ce
e iin
no
op
pi
in
né
ém
me
en
nt
t,
, vvo
ou
us
s dde
ev
vr
ri
ie
ez
z
t to
ou
uj
jo
ou
ur
rs
s sse
er
rr
re
er
r lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n àà ffo
on
nd
d uun
ne
e ffo
oi
is
s qqu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t àà ll'
'a
ar
rr
rê
êt
t.
.
P Pl
la
ac
ce
ez
z een
n ppl
lu
us
s lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r ssu
ur
r lla
a ppo
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
”.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!L Lo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e mmo
ot
te
eu
ur
r ees
st
t een
n mma
ar
rc
ch
he
e,
, iil
l ees
st
t nné
éc
ce
es
ss
sa
ai
ir
re
e dda
an
ns
s tto
ou
ut
te
es
s lle
es
s
g ga
am
mm
me
es
s dde
e vvi
it
te
es
ss
se
es
s dde
e bbl
lo
oq
qu
ue
er
r lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e aav
ve
ec
c lle
e ffr
re
ei
in
n aau
u ppi
ie
ed
d,
, cca
ar
r
m mê
êm
me
e aau
u rra
al
le
en
nt
ti
i,
, lla
a ttr
ra
an
ns
sm
mi
is
ss
si
io
on
n dde
e lla
a ffo
or
rc
ce
e nn'
'e
es
st
t ppa
as
s een
nt
ti
iè
èr
re
em
me
en
nt
t
i in
nt
te
er
rr
ro
om
mp
pu
ue
e –– lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e aav
va
an
nc
ce
e lle
en
nt
te
em
me
en
nt
t.
.
S
Si
i ll'
'o
on
n een
ng
ga
ag
ge
e uun
n rra
ap
pp
po
or
rt
t llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ees
st
t aar
rr
rê
êt
té
é,
, iil
l nne
e ffa
au
ut
t een
n aau
uc
cu
un
n
c ca
as
s aac
cc
cé
él
lé
ér
re
er
r ppa
ar
r iin
na
ad
dv
ve
er
rt
ta
an
nc
ce
e ((p
p.
. eex
x.
. àà lla
a mma
ai
in
n àà ppa
ar
rt
ti
ir
r ddu
u cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
t-
-
m mo
ot
te
eu
ur
r)
).
. LLe
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e sse
e mme
et
tt
tr
ra
ai
it
t iim
mm
mé
éd
di
ia
at
te
em
me
en
nt
t een
n mmo
ou
uv
ve
em
me
en
nt
t –– lle
e cca
as
s
é éc
ch
hé
éa
an
nt
t mmê
êm
me
e ssi
i lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n ees
st
t sse
er
rr
ré
é àà ffo
on
nd
d.
.
A Av
va
an
nt
t dde
e ttr
ra
av
va
ai
il
ll
le
er
r ssu
ur
r uun
n mmo
ot
te
eu
ur
r qqu
ui
i tto
ou
ur
rn
ne
e,
, aam
me
en
ne
ez
z lle
e lle
ev
vi
ie
er
r ssé
él
le
ec
ct
te
eu
ur
r ssu
ur
r
l la
a ppo
os
si
it
ti
io
on
n ““P
P”
” eet
t sse
er
rr
re
ez
z lle
e ffr
re
ei
in
n àà mma
ai
in
n.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
Page 152 of 272

Conduite148
Tiptronic
La fonction “Tiptronic” permet au conducteur de passer les
vitesses manuellement.Pour passer sur le programme manuel, appuyez sur le levier
sélecteur sur la position “D D
” vers la droite. Le changement de
vitesse peut être réalisé à l’arrêt ou pendant la marche du
véhicule. Dès que la commutation a été réalisée l’écran
numérique indique “5 5
, 4 4
, 3 3
, 2 2
, 1 1
”. La vitesse qui a été
sélectionnée est ainsi indiquée
⇒fig. 142.
Les vitesses les plus longues sont enclenchées en appuyant
brièvement sur le levier vers l’avant (+ +
) etlespluscourtesen
appuyant vers l’arrière (– –
).
Au moment de l’accélération, la vitesse est automatiquement
enclenchée à partir de la
1 1è
èr
re
e, et passe sur la 2
2è
èm
me
e, 3
3è
èm
me
eet4
4è
èm
me
e,
peu avant que le moteur ait atteint le maximum de tours possibles.
Si le passage d’une vitesse est réalisé vers une vitesse plus courte,
le dispositif automatique ne pourra enclencher cette vitesse tant
que le moteur n’a pas changé de tours.
K
Blocage du levier sélecteur
AL0-123Fig. 143
Fig. 144
P
R
N
D
3
2
1
P
R
N
D
3
2
1
AL0-124
6
7
8
1/min
x1000
0 20 4060
3050
Km/h
C
AL0-122Fig. 142
Page 161 of 272

157 Ravitaillement
Pour rouler en toute sécuritéUtilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
C
Co
on
ns
se
ei
il
ls
s ppr
ra
at
ti
iq
qu
ue
es
s
R
Ra
av
vi
it
ta
ai
il
ll
le
em
me
en
nt
t
F
Fa
ai
ir
re
e lle
e ppl
le
ei
in
n
Généralités
La goulotte de remplissage se trouve sur l’aile arrière droite.
Avec le verrouillage central, le volet du réservoir est verrouillé et
déverrouillé automatiquement. Si le verrouillage central est
défectueux, le volet peut être déverrouillé à la main – voir page
suivante.
Le réservoir à carburant a une contenance d’environ 70 litres.Le bouchon du réservoir à carburant, une fois dévissé peut être
accroché au volet du réservoir, ce bouchon est de plus équipé d’un
élastique pour éviter de le perdre
⇒fig. 149.
Faire le plein sans problème dépend surtout de l’utilisation
correcte du pistolet distributeur:
• N’enfoncez pas trop profondément le pistolet dans la goulotte de
remplissage et ne le tenez pas de biais.
• Ne choisissez pas un débit trop élevé, sinon le carburant (en
particulier le gazole) mousse. Cela peut entraîner l’arrêt prématuré
du pistolet distributeur.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Dès que le pistolet distributeur automatique, manié conformément aux
directives, s’arrête, le réservoir à carburant est plein. Il ne faut pas continuer
alors à faire le plein, car on remplit l’espace de dilatation prévu dans le
réservoir – le carburant pourrait déborder en cas d’échauffement.
Après le ravitaillement, revissez à fond le bouchon du réservoir et
fermez-le à clé.
N No
ot
ta
a
Si du carburant s’est renversé sur la carrosserie, nettoyez-le immédiatement
afin d’éviter d’endommager la peinture, spécialement s’il s’agit de
carburant EMW (éther méthylique à base d’huile végétale) (Biodiesel).
Fig. 149
AL0-042
Page 162 of 272

158Ravitaillement
P
Pr
ru
ud
de
en
nc
ce
e !!
Sur les véhicules avec catalyseur, ne roulez jamais jusqu’à l’épuisement
complet du carburant. Une alimentation irrégulière en carburant peut
provoquer des ratés d’allumage. Du carburant non brûlé peut alors parvenir
jusqu’au système d’échappement, ce qui risque de causer la surchauffe et
l’endommagement du catalyseur.
K
Déverrouillage de secours du volet de réservoir à carburant
Si le verrouillage central est défectueux, le volet de réservoir à
carburant peut être déverrouillé à la main:
• Ouvrez le capot de coffre/le hayon et, le cas échéant, écartez du
panneau latéral le revêtement droit du coffre à bagages.
• Poussez ensuite légèrement en arrière, dans le sens de la flèche,
la tige de verrouillage placée devant le boîtier blanc à membrane
⇒fig. 150.
E
Es
ss
se
en
nc
ce
e
Le chapitre "Caractéristiques Techniques" et l’autocollant se
trouvant à l’intérieur du volet du réservoir de votre véhicule vous
informent de l’indice d’octanes nécessaires au fonctionnement de
votre moteur.
K
Généralités
•L’essence sans plomb doit être conforme à la norme DIN EN1)
228 et l’essence avec plomb à la norme DIN 51 600.
•Si en cas d’urgence, le carburant disponible possède un indice
d’octane inférieur à celui requis par le moteur, ne roulez qu’à des
régimes moyens et en sollicitant peu le moteur. U Un
ne
e ffo
or
rt
te
e
s so
ol
ll
li
ic
ci
it
ta
at
ti
io
on
n ddu
u mmo
ot
te
eu
ur
r een
n rro
ou
ul
la
an
nt
t àà ppl
le
ei
in
ns
s gga
az
z eet
t àà dde
es
s rré
ég
gi
im
me
es
s
é él
le
ev
vé
és
s
peut endommager le moteur. Ravitaillez votre véhicule en
essence appropriée le plus rapidement possible.
•Il est possible d’utiliser sans problèmes un carburant possédant
un indice d’octane supérieur à celui dont votre véhicule a besoin.
Cependant, cela ne représente aucun avantage quant à la
puissance du moteur et à la consommation.
C Co
on
ns
se
ei
il
l aan
nt
ti
ip
po
ol
ll
lu
ut
ti
io
on
n
Un seul ravitaillement avec du carburant au plomb suffit à diminuer
l’efficacité du catalyseur.
N No
ot
ta
a
Respectez les indications⇒chapitre “Ravitaillement”.K
1)Norme Européenne
B7M-093CFig. 150
Page 166 of 272

Servofrein
Dispositif antiblocage*
L’ABS(dispositif antiblocage) apporte une contribution essentielle
à l’augmentation de la sécurité active du véhicule. L’avantage
capital de ce système par rapport à un système de freinage
traditionnel, c’est qu’en c ca
as
s dde
e ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e àà ffo
on
nd
d ssu
ur
r cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e
g gl
li
is
ss
sa
an
nt
te
e,
, lla
a mme
ei
il
ll
le
eu
ur
re
e mma
an
no
oe
eu
uv
vr
ra
ab
bi
il
li
it
té
é ppo
os
ss
si
ib
bl
le
e ees
st
t gga
ar
ra
an
nt
ti
ie
e
pour
l’état de la route correspondant, car les roues ne se bloquent pas.
Cependant, il ne faut pas s’attendre à ce que la distance d’arrêt
soit raccourcie par l’ABSdans toutes les conditions. En conduite
sur gravillons ou neige fraîche recouvrant une chaussée glissante,
conditions dans lesquelles vous devriez de toute façon rouler avec
la plus grande prudence et à faible allure, la distance d’arrêt risque
même d’être un peu plus longue.
Si des modifications sont réalisées sur le véhicule, (par ex. sur le
système des freins ou sur le train roulant) cela pourrait affecter le
système antiblocage*, respectez donc scrupuleusement les
instruction du chapitre "Accessoires".F Fo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
em
me
en
nt
t dde
e ll’
’A
AB
BS
S*
*
Lorsque la vitesse du véhicule atteint environ 6 km/h, un
processus de contrôle se déroule automatiquement. Un bruit de
pompe peut alors être audible.
Si une roue atteint une vitesse circonférentielle trop faible pour la
vitesse du véhicule et a tendance à bloquer, la pression de
freinage sera diminuée pour cette roue. Sur les roues avant, la
pression de freinage est réglée séparément, alors que la pression
de freinage pour les roues du train arrière est réglée en commun.
L’effet de freinage est donc identique sur les deux roues arrière, la
stabilité directionnelle est maintenue autant que possible. C Ce
e
p pr
ro
oc
ce
es
ss
su
us
s dde
e rré
ég
gu
ul
la
at
ti
io
on
n sse
e rre
em
ma
ar
rq
qu
ue
e ppa
ar
r uun
n mmo
ou
uv
ve
em
me
en
nt
t dde
e lla
a
p pé
éd
da
al
le
e dde
e ffr
re
ei
in
n aac
cc
co
om
mp
pa
ag
gn
né
é dde
e bbr
ru
ui
it
ts
s.
.
Ce signal avertit le
conducteur que la ou les roues sont dans la zone de blocage. P Po
ou
ur
r
q qu
ue
e ll’
’A
AB
BS
S ppu
ui
is
ss
se
e ffo
ou
ur
rn
ni
ir
r uun
ne
e rré
ég
gu
ul
la
at
ti
io
on
n oop
pt
ti
im
ma
al
le
e dda
an
ns
s cce
et
tt
te
e zzo
on
ne
e,
,
l la
a ppé
éd
da
al
le
e dde
e ffr
re
ei
in
n ddo
oi
it
t rre
es
st
te
er
r een
nf
fo
on
nc
cé
ée
e –– nne
e ppo
om
mp
pe
ez
z een
n aau
uc
cu
un
n cca
as
s.
.
Toute perturbation affectant le dispositif antiblocage est indiquée
par un ou deux témoins.
K
162L’intelligence au service de la technique
L
Le
e sse
er
rv
vo
of
fr
re
ei
in
n ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
e aav
ve
ec
c lla
a ddé
ép
pr
re
es
ss
si
io
on
n qqu
ui
i nn’
’e
es
st
t ffo
ou
ur
rn
ni
ie
e qqu
ue
e llo
or
rs
sq
qu
ue
e lle
e
m mo
ot
te
eu
ur
r tto
ou
ur
rn
ne
e.
. PPo
ou
ur
r cce
et
tt
te
e rra
ai
is
so
on
n,
, nne
e ffa
ai
it
te
es
s jja
am
ma
ai
is
s rro
ou
ul
le
er
r lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e aav
ve
ec
c lle
e
m mo
ot
te
eu
ur
r aar
rr
rê
êt
té
é.
.
S Si
i lle
e sse
er
rv
vo
of
fr
re
ei
in
n nne
e ffo
on
nc
ct
ti
io
on
nn
ne
e ppa
as
s ppa
ar
rc
ce
e qqu
ue
e lle
e vvé
éh
hi
ic
cu
ul
le
e ddo
oi
it
t pp.
. eex
x.
. êêt
tr
re
e
r re
em
mo
or
rq
qu
ué
é oou
u ppa
ar
rc
ce
e qqu
u’
’u
un
ne
e ppa
an
nn
ne
e ees
st
t ssu
ur
rv
ve
en
nu
ue
e ssu
ur
r lle
e sse
er
rv
vo
of
fr
re
ei
in
n,
, iil
l ffa
au
ut
t
e ex
xe
er
rc
ce
er
r uun
ne
e ffo
or
rc
ce
e bbe
ea
au
uc
co
ou
up
p ppl
lu
us
s ggr
ra
an
nd
de
e ssu
ur
r lla
a ppé
éd
da
al
le
e dde
e ffr
re
ei
in
n ppo
ou
ur
r
c co
om
mp
pe
en
ns
se
er
r lle
e mma
an
nq
qu
ue
e dd’
’a
as
ss
si
is
st
ta
an
nc
ce
e aau
u ffr
re
ei
in
na
ag
ge
e.
.
K
A AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!
M Mê
êm
me
e ll’
’A
AB
BS
S nne
e ppe
eu
ut
t aal
ll
le
er
r aau
u dde
el
là
à dde
es
s lli
im
mi
it
te
es
s iim
mp
po
os
sé
ée
es
s ppa
ar
r lle
es
s llo
oi
is
s
p ph
hy
ys
si
iq
qu
ue
es
s.
. IIl
l ffa
au
ut
t een
n tte
en
ni
ir
r cco
om
mp
pt
te
e ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
li
iè
èr
re
em
me
en
nt
t ssu
ur
r uun
ne
e cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e
g gl
li
is
ss
sa
an
nt
te
e oou
u mmo
ou
ui
il
ll
lé
ée
e.
. LLo
or
rs
sq
qu
ue
e ll’
’A
AB
BS
S een
nt
tr
re
e dda
an
ns
s lla
a zzo
on
ne
e dde
e rré
ég
gu
ul
la
at
ti
io
on
n,
, lla
a
v vi
it
te
es
ss
se
e ddo
oi
it
t êêt
tr
re
e iim
mm
mé
éd
di
ia
at
te
em
me
en
nt
t aad
da
ap
pt
té
ée
e àà ll’
’é
ét
ta
at
t dde
e lla
a cch
ha
au
us
ss
sé
ée
e eet
t aau
ux
x
c co
on
nd
di
it
ti
io
on
ns
s dde
e lla
a cci
ir
rc
cu
ul
la
at
ti
io
on
n.
. LLa
a rré
és
se
er
rv
ve
e dde
e ssé
éc
cu
ur
ri
it
té
é ssu
up
pp
pl
lé
ém
me
en
nt
ta
ai
ir
re
e nne
e ddo
oi
it
t
p pa
as
s iin
nc
ci
it
te
er
r àà ppr
re
en
nd
dr
re
e dde
es
s rri
is
sq
qu
ue
es
s.
.
A
AT
TT
TE
EN
NT
TI
IO
ON
N !!